This does not prevent Arabs and non-Arabs alike from getting Arabic tattoos. I always recommend consulting several different sources if you're looking to translate an English word or phrase into a foreign language and are not a native speaker of the language yourself. When it comes to Arabic translations, however, this task may prove to be a bit difficult; due to their religious beliefs, some Arabs will not even partake in the translation if they know it will be used as a tattoo.
If you are interested in getting an Arabic tattoo, keep in mind that Arabic is written from right to left using 18 distinct letter shapes which may vary slightly depending on which letters come before and after.
The shapes will change in order to be connected to the letters that surround it. There are also different types of script used in traditional Arabic calligraphy as early as the 7th century: Farsi, Naskh, Kufi, Deewani, Req'aa and Thuluth.
Again, it is important to consult several different sources to ensure your translation is correct. Native speakers or scholars of the language are your best bet. Although the Internet is ripe with translation services, finding one can be difficult when it comes to Arabic because there are not many thatspecialize in Arabic translations. Here are two that I have found: Your name in Arabic and Arabic translator.
Tag : arabic lettering tattoo,arabic lettering for tattoos,arabic lettering islamic,arabic lettering translation,arabic lettering alphabet,arabic lettering styles,arabic lettering in english,arabic lettering islam,arabic lettering jewelry,arabic lettering art